青空荘でalpsさんが書き込まれたネタでアジアカップの公式サイトで選手名がすごいことになっているという奴。笑わせてもらいました。ありがとうございます。


これは翻訳ソフトかなんかでえいやってやっちゃったんでしょうね。名前なのに意味を持たして訳そうとソフト君がいい仕事をしているのがうかがえます。

  1. 三都主が「3はすべて主な」(爆)これは三を主語と捉え都=つまり〜もまたすべての意+主=主なといっちゃったんですね。
  2. 川口能活が「川口は生きることができる」(哀)これも能=〜することができる+活=生きるといきましたね。基本に忠実だ(笑)